So is the law protectionist or not? It sounds as though our trade agreements must be respected, but as the New York Times noted, “[I]n many cases it [a “Buy American” provision] is not considered a violation of trade treaties.” Public Citizen’s protectionist website, Eyes on Trade, agrees: Under its trade agreements, the U.S. has “always been allowed to do most if not all of what is in the stimulus package.” As long as it is in the bill, the “Buy American” clause will haunt us. Protectionism is poison. Prosperity means having access to the least expensive goods the world has to offer. When we save money buying something cheaper from abroad, we have more money to spend on other things or to invest. Laws that force us to pay more for things cannot make us wealthier.
Protectionist unions and firms say that a “Buy American” policy creates jobs at home. But that is misleading, because while protectionism does save some American jobs - often temporarily - the policy also destroys jobs at home. It destroys jobs in two ways. First, when foreigners lose sales here, they have fewer dollars with which to buy American exports or to invest in the U.S. economy. Jobs in the export sector disappear, and the jobs that would have been created through the new investment won’t be created. Second, when foreign nations retaliate against American exporters, even more jobs are destroyed. “Buy American” is a dishonest slogan because it leads to a loss of American opportunities for prosperity. It is special-interest legislation that is paid for dearly by other Americans. As Burton G. Malkiel, wrote in the WSJ, “Beggar-thy-neighbor policies create more beggars and hostile neighbors.”
The alleged “stimulus” bill is a rotten idea to begin with. Government has no resources that it hasn’t first taken from someone else. By borrowing nearly $800 billion to pay for pet political projects, government prevents that money from being used to rebuild the economy according to consumer preferences. Bad stimulus drives out good. Protectionism makes it even worse, and we should know better. In 1929-30, President Herbert Hoover and the U.S. Congress helped turn a depression into the Great Depression by enacting the infamous Smoot-Hawley tariff. Hoover’s mere announcement that he would sign the bill pushed the stock market into the tank. Hoover and Congress then made their bad tariff decision worse by approving a “Buy America Act,” which required federal projects to use only American supplies. Hoover signed it on his last day in office. Countries the world over retaliated, and by 1932, U.S. exports had fallen 64 percent, aggravating unemployment, which approached 25 percent. The effects of the “Buy American” provision of the “stimulus” bill may not be as egregious, but who knows? What we do know is that many of our so-called leaders have learned nothing from history.
Deze column van John Stossel verscheen ook in The Freeman.
Meer teksten van hem op www.thefreemanonline.org.
12 Reacties:
- At 10:28 Vincent De Roeck said...
-
Op InFlandersFields.eu plaatste ik een aantal cartoons en filmpjes die echt aanraders zijn!
- At 13:00 Anoniem said...
-
John Stossel rocks!!!
- At 13:17 Luc Van Braekel (op IFF) said...
-
Omdat bronvermeldingen essentieel zijn bij overname van creatieve werken, hier de primaire bron van die satirische kaart (door sommigen "map" genoemd) van Europa: http://www.flickr.com/photos/alphadesigner/3192055736/
- At 13:17 Vincent De Roeck said...
-
Dankuwel Luc, ik kreeg de map gewoon via e-mail in attachment binnen...
- At 14:32 Anoniem said...
-
In het Nederlands is het een "kaart", geen "map"...
- At 09:45 bartvs said...
-
In het Nederlands kennen we natuurlijk ook wel mappen. In het Engels noemen ze die (en) folder. Je kan er bijvoorbeeld kaarten in stoppen.
Als we niet weten welke code er gebruikt wordt - in het Nederlands gaan we er vanuit dat dat het Nederlands is - wordt wat er staat al gauw verwarrend of onbegrijpelijk. Het blijft dan Chinees voor ons. Hoewel; wás het maar Chinees, dan zou er minder verwarring ontstaan: (zh) 地图. Juist: een kaart.
"Être bilingue dans les deux langues" duidt er veelal op dat men de ene noch de andere taal voldoende beheerst. Al geeft de Nederlandse Inez van Eijk er ook wel een andere verklaring voor: aanstellerij.
Ook als men post met bijlagen ontvangt, bijvoorbeeld met een kaartje erbij, mag men bij verder gebruik daarvan de bronvermelding niet achterwege laten. - At 14:52 Anoniem said...
-
John Stossel = God!!
- At 14:53 Anoniem said...
-
Wat betekent 'Lepa brena' op die kaart? En wat 'Meh'? 'Duh' en 'huh' begrijp ik (even mezelf aanstellen).
- At 14:54 Thomas said...
-
Lepa Brena is een bekende artieste uit de Balkan volgens Wikipedia. Als je af en toe eens iets niet weet, is dat eens Googlen echt geen schande hoor...
- At 16:04 Anoniem said...
-
Ach, dank je wel voor je wijsheid, Thomas, maar ik hoor het altijd zo graag uit de mond van een levend mens. Nogmaals dank!
- At 16:04 Anoniem said...
-
John Stossel is the best!!
- At 16:04 Anoniem said...
-
Go Ron Paul!